Література із розділу Художня література (Книги для школярів)
-
Зірка з ліжка та сніданку
Вілсон Джаклін
"“Зірка з ліжка та сніданку” (“The Bed and
Breakfast Star”) розповідає про ще одну дивовижну дівчинку – Ельзу. Ельза мріє стати відомою комедіанткою і постійно вигадує кумедні й не дуже жарти... Вона має маму, вітчима, а ще напівбратика і напівсестричку. Вона любить маму, любить сестричку Піппу, але трохи менше, братика
Генка – ще трохи менше, і геть не любить вітчима. Та все йшло добре, доки той не втратив роботу і родина не опинилася на самому дні. Без роботи, без грошей, без надії вибратися зі скрути, Ельза з родиною опиняється у готелі з ліжком та сніданком, серед бідноти та емігрантів. Але знаєте що?
Ельза таки змогла стати відомою.
Прочитайте – і дізнаєтесь, як саме.
"
-
Пітер Пен і Багряний Пірат: Повість для серед.шкіл.віку. Джеральдін Мак-Коркран. Пер.з англ.Сагана А.
Мак-Коркран Дж.
"Спочатку була п\'єса. Потім з\'явилася повість. На початку XX століття історія про Пітера Пена користувалася просто-таки шаленим успіхом, зробивши Джеймса Метью Баррі найуспішнішим письменником Англії.
У 1929 році Баррі зробив широкий благодійний жест, передавши всі права на Пітера Пена лондонській дитячій лікарні \""Грейт-Ормонд-Стріт\"". Це означало, що відтепер завжди, коли хто-небудь (де б то не було) ставив п\'єсу чи купував примірник книги \""Пітер Пен і Венді\"", авторські відсотки за це отримуватиме не баронет Джеймс Метью Баррі, а диятча лікарня. Час показав, що ціннішого дарунка автор Пітера Пена придумати не зміг би, навіть якби дуже захотів.
У 2004 році лікарня \""Грейт-Ормонд-Стріт\"" уперше зважилася дати дозвіл на написання книжки, яка була б продовженням повісті \""Пітер Пен і Венді\"". Було проведено авторський конкурс, покликаний виявити кандидатуру для виконання почесної місії. Ознайомившись із низкою сюжетів та фрагментами творів різних письменників, лікарня спинила свій вибір на Джеральдін Мак-Коркран. А її книжка \""Пітер Пен і Багряний Пірат\"", яку ви тримаєте в руках, і стала продовженням великої історії про маленького хлопчика.
"
-
-
Іван Мазепа і Я
Левицька В.
Як отримати 12 балів з історії? Де знайти додаткову інформацію про ту чи іншу історичну подію?
У цій книжці ти дізнаєшся про добу, коли жив гетьман Іван Мазепа, про його долю та про зраду, у якій його звинувачують недруги. Ти сам можеш вирішити, на чий бік стати у цій суперечці.
-
Розповіді про море:Збірка оповідань.(Т)
Яненко Микола Михайлович
"У пропонованій збірці оповідань ви відчуєте подих моря і запах океанських квітів (\""Цвітуть в океані квіти\""), пропливете морськими просторами Арктики й Антарктики, побуваєте на екваторі, дізнаєтесь про незвичайні пригоди з морськими звірами (\""Сонячної ночі\"", \""Несподіваний гість\"", \""Випадковий пасажир\"", \""Мандрівник із країни Китанії\"") та багато інших цікавих історій."
-
Хай буде шторм ! Збірка оповідань.(М).
Яненко Микола Михайлович
"В основі творів лауреата літературних премій імені Миколи Трублаїні та імені Лесі Українки, відомого письменника Миколи Яненка — життєвий досвід та незабутні враження від неозорих просторів уссурійської тайги і зустрічей з цікавими людьми.
У цій книзі ти, юний читачу, зустрінешся із кмітливим, не по-дитячому серйозним хлопчиком, якого всі називають Леонідом Леонідовичем (“Діти з океанського берега”), познайомишся з допитливою непосидою Вітою та її мудрим дідусем (“Хай буде шторм!”), побуваєш на маяку, де господарюють Іван Филимонович та його внук Костя, вирушиш у подорож до синьої квітки.
А якщо захочеш познайомитися з героями інших творів цього автора, прочитай збірки оповідань “Розповіді про море” та “Розповіді про Північ”.
"
-
Чарлі і шоколадна фабрика
Дал Р.
«Чарлі і шоколадна фабрика» — найпопулярніша книга Роальда Дала, якого часто називають «літературним батьком» Джоан Ролінґ — авторки «Гаррі Поттера». ...Жив собі бідний хлопчик, якому раз на рік — на його день народження, дарували єдиний дарунок — маленький шоколадний батончик. Але хлопчик мав добре серце, і тому з ним трапляється
неймовірна пригода, яка не залишить байдужими ні дітей, ні дорослих. Можливо, це найзворушливіша повість нашого часу. «А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА» стверджує, що «Чарлі й шоколадна фабрика» — одна з тих справжніх і захоплюючих книжок, які необхідно прочитати кожній дитині...
-
Верхи на крадених конях
Пер Петтерсон
Літо 1948-го року п’ятнадцятирічний Трунн проводить із батьком
далеко в горах біля річки майже на межі зі Швецією. Тоді він уперше дізнався, що таке смерть, зрада й закоханість. Усе те змінює його життя. І от на схилку віку, втікаючи в самотність, несподівано для самого себе Трунн зустрічає Ларса, ще одного персонажа з того літа. Його охоплюють спомини й ностальгія за тим життям, і він заново переживає давні події та емоції.
З перших сторінок роману читача заполонює дивовижна, зворушлива історія людських взаємин і зачаровує поет.
-
-
Вершник без голови: Роман: Світовид.
Рід Т-М.
"\""Вершник без голови\"" – один із найкращих творів англо-ірландсько-американського письменника Томаса Майн Ріда. З перших сторінок цієї книжки читача захоплює майстерно побудований сюжет, що ґрунтується на розкритті загадкового злочину. Разом з тим, розвиваючи заплутаний сюжет, ведучи читача від епізоду до епізоду, Майн Рід змальовує досить правдиву картину життя Техасу 50-х років. Характери дійових осіб значною мірою змальовані через діалог, досить багаті у романі Майн Ріда. Драматичний сюжет \""Вершника без голови\"" дає чимало нагод для гострих діалогів, що пожвавлюють оповідь."
-
Томасіна.Ґелліко П. (пер.з англ.Дьомової Н.,Чернишенка В.)
Гелліко П.
"Дивні новини ширяться шотландським містечком Інверанох.
Дочка місцевого ветеринара при смерті…
На вигоні отаборилися цигани, жорстокі дресирувальники тварин…
У гораx оселилася відьма, і хворі й немічні звірі сходяться до неї з усіх усюд…
А потім – пожежі, руйнація, буря…
Невже це кара божевільної кішки за людські злочини?
Невже повернулася з небуття Баст-Ра, сльозоточива богиня-месниця?
Чи, може, це під пильним Господнім оком розгортається ще одна велика людська драма зі щасливим фіналом?
Хтозна…
"
-
Аліса у Задзеркаллі. Повість. Л.Керрол. Пер.з англ. В.Корнієнка. (М)
Керрол Льюїс
"Льюїс Керрол не без усмішки писав, що \""Алісині пригоди у Дивокраї\"", як, додамо від себе, й \""Аліса у Задзеркаллі\"", розраховані на дітей віком від п’яти років до п’ятнадцяти, від п’ятнадцяти — до двадцяти п’яти, від двадцяти п’яти — до тридцяти п’яти і т. д. ... А для малят віком від \""нуля до п’яти років\"" він спеціально скомпонував \""Дитячу \""Алісу\""!
Отож перекладачеві Керролового шедевру немає жодної потреби спрощувати його стилістику. Тим часом у нас узвичаїлася саме така практика. Пропонований переклад відзначається свіжістю \""прочитання\"" першотвору, що дає змогу ознайомити читача з повнокровною, автентичною \""Алісою\""."
/catalog/3463/