Література із розділу Художня література (Книги для школярів)
-
-
Любий бо-пер!...
Дері Т.
У ліричній повісті «Любий бо-пер!..» (Любий свекор) відчутні мотиви прощання з усім прекрасним і добрим, що було в житті, Тема повісті рідкісна в світовщ літературі, це твір про людське старіння. Вивертаючи свою душу, Тібор Дері мовби зумисне заплутує читача, який не завжди може збагнути: письменник пише серйозно чи жартує, він зображає себе й своїх близьких чи це тільки художнє узагальнення...
-
Піонери,або біля витоків Саскуеханни: Роман: Світовид.
Купер Фенімор
"“Піонери” — четверта книга у славетній пенталогії про Шкіряну Панчоху. У романі “Піонери” Натаніель Бампо — сімдесятирічний дивак-мисливець, що доживає віку, а Чингачгук — індіанець Джон Могіканин, котрий спився на старість."
-
Розповіді про море.Збірка оповідань.(М)
Яненко Микола Михайлович
"У пропонованій збірці оповідань ви відчуєте подих моря і запах океанських квітів (\""Цвітуть в океані квіти\""), пропливете морськими просторами Арктики й Антарктики, побуваєте на екваторі, дізнаєтесь про незвичайні пригоди з морськими звірами (\""Сонячної ночі\"", \""Несподіваний гість\"", \""Випадковий пасажир\"", \""Мандрівник із країни Китанії\"") та багато інших цікавих історій."
-
-
-
Казки на всі смаки (вибрана проза та вірші)
Кіплінґ Ред’ярд
До книги увійшли маловідомі оповідання та казки Р. Кіплінґа для дітей. Ці історії, які зрідка публікувалися раніше, а то й не перекладалися взагалі, написано знайомим з дитинства стилем оповіді англійського письменника. Деякі з них беруть початок у світі “Таких собі казок”, інші – знайомлять нас зі старою Англією, де півжиття прожив автор з родиною. Усі ці казки оздоблені світлинами місць, пов’язаних з життям та творчістю письменника, та детальними їх описами. Читаючи цю книгу, ви не лише познайомитеся з унікальними історіями, але й дізнаєтеся більше про самого Кіплінґа!
-
Часове серце. Роман 2
Щерба Н.
Василина разом з іншими володарями семи Часових Ключів знов опиняється на Землі. їхня мета — дочекатися цвітіння таємничого Пурпурового Квіту і за його допомогою врятувати Ефлару, часодійний світ, та нашу Землю від зіткнення. Проте в хід подій втручається запеклий ворог часівників Дух Астрагор, який має власні інтереси. Адже тільки він знає, яку таємницю криє в собі Пурпуровий Квіт та яке прокляття тяжіє над ЧорноКлючем, яким володіє Василина.
Для дітей середнього та старшого шкільного віку.
-
Хай буде шторм ! Збірка оповідань.(Т)
Яненко Микола Михайлович
"В основі творів лауреата літературних премій імені Миколи Трублаїні та імені Лесі Українки, відомого письменника Миколи Яненка — життєвий досвід та незабутні враження від неозорих просторів уссурійської тайги і зустрічей з цікавими людьми.
У цій книзі ти, юний читачу, зустрінешся із кмітливим, не по-дитячому серйозним хлопчиком, якого всі називають Леонідом Леонідовичем (“Діти з океанського берега”), познайомишся з допитливою непосидою Вітою та її мудрим дідусем (“Хай буде шторм!”), побуваєш на маяку, де господарюють Іван Филимонович та його внук Костя, вирушиш у подорож до синьої квітки.
А якщо захочеш познайомитися з героями інших творів цього автора, прочитай збірки оповідань “Розповіді про море” та “Розповіді про Північ”.
"
-
Величезне вікно: Повість.Кн.3.Лихо та й годі. Пер.з.англ.Онишка А.
Снікет Лемоні
Якщо ви планували прочитати оповідь, наповнену радісними хвилюваннями, то змушений визнати: ви, на жаль, обрали не ту книжку. Бо так уже повелося, що сиріткам Бодлерам випадало дуже мало добрих хвилин у їхньому похмурому і нещасному житті. А нове лихо цих дітей вкрай моторошне! Настільки моторошне, що мені важко змусити себе про нього писати. Тому, якщо ви не хочете читати оповідь про трагічне і сумне, то саме зараз останній слушний момент відкласти книжку.
-
Весела книга
Алі Сафі
"«Весела книга» Алі Сафі належить до найпопулярніших творів перської літератури. Остаточна її редакція була завершена письменником у 1533 році. Назва книги «Латаїф ат-таваїф» («Жартівливі оповіді про різних людей») якнайповніше відображає її зміст – у ній письменник зібрав усе найкраще і найцікавіше із арабської та перської класичної літератури. «Веселу книгу» можна справедливо назвати антологією перського гумору – дотепного, лагідного і повчального.
Видання адресоване читачам середнього та старшого шкільного віку.
З перської переклав Роман Гамада.
"
-
Алісині пригоди у Дивокраї. Повість.Пер.з анг.В.Корнієнка. (М)
Керрол Льюїс
"Льюїс Керрол не без усмішки писав, що \""Алісині пригоди у Дивокраї\"" розраховані на дітей віком від п’яти років до п’ятнадцяти, від п’ятнадцяти — до двадцяти п’яти, від двадцяти п’яти — до тридцяти п’яти і т. д. ... А для малят віком від \""нуля до п’яти років\"" він спеціально скомпонував \""Дитячу \""Алісу\""!
Отож перекладачеві Керролового шедевру немає жодної потреби спрощувати його стилістику. Тим часом у нас узвичаїлася саме така практика. Пропонований переклад відзначається свіжістю \""прочитання\"" першотвору, що дає змогу ознайомити читача з повнокровною, автентичною \""Алісою\""."
/catalog/3463/