119,00 грн В кошик або Відкласти
"Про що ця книга? Про любов, що сильна, як смерть, і незнищима, немов життя. Цю книгу писали поети всіх часів і всіх народів. Писали з любов’ю і во ім’я любові "
"Вірші класичних форм автор довів до рівня мистецьких філіграней. Функціональні рими, ритмічні перепади образно-філософських настроїв творять динамічну і високохудожню композицію збірки. Вільні вірші автор писав завжди, але особливо плідною була п’ятирічка з 2003 по 2008 роки. Верлібри відомого поета відкривають ще одну грань його надхненного словотвору. ...
Антологія російської поезії ХХ століття.
"Про що ця книга? Про виворіт життя, про його альфу й омегу, про сріблясті луки у потойбічних світах, а ще про береги летейські, де цвітуть асфоделі — квіти забуття... Цю книгу писали поети всіх часів і всіх народів. Писали з любов’ю і во ім’я життя. "
"Російською мовою з паралельним українським перекладом. З російської переклав і упорядкував Роман Ладика "
Олексій Зарахович - один із найяскравіших представників російської поезії в Україні. Його вірші вирізняє філософська медитативність, метафорика, щирість інтонації у створеному ним самим світі живих риб і живих людей.
"Чергова «білінгва» із серії «Шедеври світової поезії». Упорядник книги, як і перекладач більшості текстів – тернопільський поет Роман Ладика. Автор передмови – Валентин Корнієнко. Книга видана двома мовами – російські оригінали та українські переклади; окрім сучасних, нових перекладів є й загальновідомі, уже хрестоматійні переклади знаних майстрів слова. "
Нова книга відомого українського поета Тараса Федюка - це продовження спроб розмови зі світом і самим собою, з читачем і з рідною мовою, з минулим і майбутнім, із любов'ю і смертю...
"ПОСТТЛІН, АБО… : стрибнути у небо якоїсь смиренної миті нестерпно короткого блиску дня. Словесні згустки (антифони, «фольки», фони-анти), бува, супроводжують, кристалізуючись, усе життя віршника – іноді вони спалахують, загусаючи, упродовж дня-ночі; те й інше – присутні у цій книзі. Чи ж це, видається, н е з м и р е ...