Література із розділу Мовознавство. Літературознавство (Мови. Філологія)
-
new
Кишенькова магія. Історія книжок і читачів
Сміт Е.
Від спростування міфу про те, що верстат Гутенберга був першим друкарським обладнанням, до декоративних подарункових видань, що надихнули жінок брати участь у боротьбі за свободу від рабства. Від книжок у м'якій обкладинці, які стали зброєю під час Другої світової війни, до книжки в пластиковій упаковці, повністю зробленої зі шматочків американського сиру. Викладачка Оксфордського університету Емма Сміт запрошує читачів у літературну пригоду крізь час і простір, де досліджує як, коли й чому людство стало одержиме книжками. Авторка приділяє особливу увагу тому, що називається «книжковістю» — запахам, сторінкам, полям для записів, ілюстраціям на обкладинці тощо.
Упродовж століть книжки мали визначальний вплив на всю історію людства і, можливо, саме тому, попри десятиліття передчасних прижиттєвих некрологів й альтернативи читанню, вони все одно живі.
-
new
Транзитна культура і постколоніальна травма
Гундорова Т.
Романи Сергія Жадана, Оксани Забужко та Ліни Костенко стали знаковими творами української літератури початку 2000-х. У цій книжці Тамара Гундорова аналізує їх та низку інших символічних текстів і явищ культури між двома Майданами через призму трьох основних тем: постколоніальної травми, посттоталітарної свідомості та постпам’яті.
Хто такий «лузер» в українській літературі? Як українські автори окреслюють «свою» Європу? Чому сімейні епопеї 2000-х стають музеями пам’яті? Про що розповідає Чорнобиль? І, зрештою, як Вєрка Сердючка стала емблемою транзитної культури?
Авторка аналізує пострадянський культурний транзит, ресентимент і міжгенераційну пам’ять, розглядає «останнє радянське покоління», яке відвойовує право на національну історію, та аналізує покоління Незалежності як культурний архетип.
Тамара Гундорова – професорка, літературознавиця, членкиня-кореспондентка НАН України, асоційована дослідниця Українського наукового інституту Гарвардського університету, головна співробітниця Інституту літератури ім. Т. Г. Шевченка, запрошена дослідниця Принстонського університету.
-
Гіркий світ, солодкий світ.
Процюк С.
«Пальто британської королеви» — це нова збірка оповідань Ольги Деркачової не про монархію, не про ціни на пальта та особливості їхнього пошиття й не про королев... Майже не про це... Вона про любов, яка іноді не довготерпить, про ніжність, що вбиває, про тих, від кого не втечеш. Ці оповідання про надію, що хтось галантно розкриє парасольку або накине на змерзлі плечі пальто тому, хто потребуватиме. І для цього не конче треба кохання, достатньо просто бути людиною й просто спитати: «Чим я можу допомогти?» Хоча... Коли є кохання, теж не так уже й зле.
-
Розмовляймо українською: мовознавчі етюди
Вихованець І.
У цій книжці йдеться про культуру української мови, типові вади усного і писемного мовлення. У ста десятьох мовознавчих етюдах подано поради стосовно вибору слів, морфологічних форм, синтаксичних конструкцій, словесного наголосу, стилістичних варіантів для найкращого висловлення думки.
Шанувальникам рідного слова, журналістам, науковцям, редакторам, учителям, студентам і учням — усім, хто дбає про культуру української мови.
-
Нагнітання мороку
Дзюба І.М.
Книжка І.М.Дзюби зачіпає проблеми, які тривожать багатьох громадян України. Ці проблеми концентруються в підтримуваній правлячою олігархією системній компрометації національних історичних і культурних цінностей та відроджуванні й насадженні ідеології російського націоналізму й неоімперіалізму. автор показує агресивність, антигуманність і ретроградність цієї ідеології, зверненої в історичне минуле, та небезпеку її для майбутнього України за умов політичної несамостійності сучасної української влади та колаборації значної чатсини “еліти” з чинниками “русского мира”, у який нас хочуть повернути будь-якою ціною. Вміщено деякі давніші статті та виступи автора, що попереджали про тривожний розвиток подій.
-
-
-
-
Український самвидав: літературна критика та публіцистика (1960-і - початок 1970-х років)
Обертас О.
У книзі досліджуються місце і роль, історія розвитку та бутування українського самвидаву як альтернативної склад< літературного процесу, як головної організуючої форми Р Опору 1960-х - початку 1970-х років. Особлива увага звертаєі на характеристику позацензурної публіцистики та літератур критики у контексті культурно-громадського життя в Україні 6 років XX століття. З'ясовується роль самвидаву як одвічної о зиційної категорії, розглядаються обставини його формуванні конкретного історичного явища у другій половині XX столі' окреслюються характерні особливості розвитку самвидавної тератури та її проблематики в умовах тоталітарного суспільс Ґрунтовний аналіз самвидавних документів дозволив О. Обер су простежити еволюцію мислення їхніх авторів.
Видання розраховане на науковців, журналістів, а також уі хто цікавиться історією, культурою та літературою України.
-
Вячеслав Чорновіл .Твори. Т.6
Чорновіл В.
У шостому томі Творів В. Чорновола в десяти томах уміщено матеріали після звільнення з ув'язнення (1985 р.) по квітень 1990 р. -початок державотворчої діяльності. Це період відновлення ж. «Український вісник» (вип. 7 - 14), ініціювання і заснування УГС, очолювання прес-служби УГС, випусків, крім «УВ», «УВ-експрес», «Листків прес-служби УГС», активної участі в мітингах 1980-х рр., створення міжнародних організацій та участь у їхній роботі, внесення радикальних ідей у Програму НРУ.
Це важливі матеріали для науковців, істориків, студентів, учнів, які досліджують останній період радянського часу, боротьбу за незалежність України.
-
Українська діалектологія: Практикум : навчально-методичний посібник
Панцьо Стефанія Єлісеївна
У посібнику подано методичні рекомендації до практичних занять з діалектології: запропоновано тематику практичних занять, тести до окремих тем, схему аналізу діалектних текстів, варіанти контрольної роботи, тести для підсумкового контролю, завдання для самостійного опрацювання, тематику курсових робіт, індивідуальні науково-дослідні завдання, рекомендовано літературу, лінгвістичні атласи, діалектні словники; вміщено карту говорів української мови, матеріали для довідок.
Для студентів філологічних факультетів вищих навчальних закладів України, діалектологів, викладачів, учителів, усіх, хто цікавиться лінгвістичними проблемами.
-
Редактор і переклад. Основи видавничої роботи з відтвореними текстами: навчальний посібник
Губарець Василь Васильович
У посібнику подано суть та основні принципи редакторської роботи з текстами різних видів перекладної літератури, розкрито найважливіші редакційно-видавничі вимоги до перекладача і відтворених ним текстів. Значне місце у книзі відведено мовностилістичним засадам, практичним рекомендаціям та порадам, порівняльному аналізу перекладної книжкової продукції, випущеної видавництвами України. Книга орієнтована на фахівців видавничої справи, редакторів і перекла-дачів, студентів-філологів і видавців та журналістів.
/catalog/3753/