Видавництво Навчальна книга – "Богдан" Купити електронні книги

Безкоштовно доставляємо замовлення від 300 грн - "УкрПошта" та від 500 грн - "Нова Пошта"

Дитячий фразеологічний словник. Бібліотека школяра (А6ф)
Переглянути книгу

Дитячий фразеологічний словник. Бібліотека школяра (А6ф)

Фразеологізми — це сталі вирази, які роблять нашу мову більш емоційною, живою, іронічною. Такі вирази настільки образні та змістовні, що їх майже неможливо перекласти дослівно на будь-яку іншу мову; необхідно використовувати еквівалентний за змістом вираз, властивий саме цій певній мові. Наприклад, побажання удачі «ні пуху ні пера» англійською звучить як break a leg — «зламай собі ногу», а італійською — in bocca al Іире — «щоб ти потрапив у пащу вовкові». Ми розповімо про те, які фразеологізми доречно вживати в тій чи іншій ситуації, про їх походження і сучасне значення. Гумористичні ілюстрації прекрасно доповнюють цей неординарний словник. Книга стане відмінним помічником у вивченні шкільної програми.

Безкоштовно доставляємо замовлення:
від 300 грн - "УкрПошта"
від 500 грн - "Нова Пошта"

Немає в наявності

Нажаль це максимальна кількість цього товару доступна для оформлення

Анотація

Фразеологізми — це сталі вирази, які роблять нашу мову більш емоційною, живою, іронічною. Такі вирази настільки образні та змістовні, що їх майже неможливо перекласти дослівно на будь-яку іншу мову; необхідно використовувати еквівалентний за змістом вираз, властивий саме цій певній мові. Наприклад, побажання удачі «ні пуху ні пера» англійською звучить як break a leg — «зламай собі ногу», а італійською — in bocca al Іире — «щоб ти потрапив у пащу вовкові». Ми розповімо про те, які фразеологізми доречно вживати в тій чи іншій ситуації, про їх походження і сучасне значення. Гумористичні ілюстрації прекрасно доповнюють цей неординарний словник. Книга стане відмінним помічником у вивченні шкільної програми.

Повідомити про неточність Закрити
Будь ласка, корректно заповніть вказане поле
Будь ласка, опишіть неточність