«Історія філософії по-гуцульськи» є не так перекладом, як «перелицюванням» славнозвісної у Польщі «Історії філософії по-ґуральськи» Юзефа Тішнера (1931-2000) - проповідника, філософа, капелана «Солідарності», людини гострого розуму і надзвичайного почуття гумору. Багатогранна бібліографія автора налічує кілька десятків важливих для всієї польської культури позицій, але саме ця книжка, в якій давньогрецькі філософи оселилися на Підгаллі, набули ґуральських імен і заговорили ґураль-ським діалектом, стала його найбільшим видавничим успіхом. Чверть століття по тому залюблений у ландшафтно й ментально споріднені світи українських та польських горян перекладач Олесь Герасим зробив усе можливе, щоб гуцульська версія Тіш-нерового бестселера зазвучала не менш органічно, ніж оригінал.
Нажаль це максимальна кількість цього товару доступна для оформлення
Анотація
«Історія філософії по-гуцульськи» є не так перекладом, як «перелицюванням» славнозвісної у Польщі «Історії філософії по-ґуральськи» Юзефа Тішнера (1931-2000) - проповідника, філософа, капелана «Солідарності», людини гострого розуму і надзвичайного почуття гумору. Багатогранна бібліографія автора налічує кілька десятків важливих для всієї польської культури позицій, але саме ця книжка, в якій давньогрецькі філософи оселилися на Підгаллі, набули ґуральських імен і заговорили ґураль-ським діалектом, стала його найбільшим видавничим успіхом. Чверть століття по тому залюблений у ландшафтно й ментально споріднені світи українських та польських горян перекладач Олесь Герасим зробив усе можливе, щоб гуцульська версія Тіш-нерового бестселера зазвучала не менш органічно, ніж оригінал.